LIBRARIANSHIP
Being
a city with rich cultural history, Bitola has a long tradition in the field of
librarianship. The most distant roots of this activity should be looked for in
the distant 9th and 10th century, when the mission of Slavic enlighteners,
Thessalonica brothers St. Cyril and Methodius could be fell in these regions. It
is known that the initial steps of Slavic literacy had been made Cyril
and Methodius brothers shape the Slavic alphabet, create Slavic literature
language into which they translate from Greek into Slavic the most necessary
religious and other books, so that they can successful realize their epochal
work. Their newly created alphabet was, the so-called Glagolica – a completely
new and creative letter, very different from the Cyrillic. The holy brothers
also codified the first literary Slavic language, known under the name Old
Slavic or Old Church Slavic. The basis of that language was the south Macedonian
dialects of the Thessalonica villages: Suho, Zarova, Visoko etc. This language
existed until the 12th century. Some traces of it are found in preserved
writings on: Bitola Plate, Bitola Leaves, Bitola Triod ect. After
the death of brothers, Cyril (869) and Methodius (885) their most distinguished
disciples were Clement of Ohrid and Naum of Ohrid. In 886 Clement founded the
famous Ohrid Literary School, in fact the first Slavic University, also known as
Klement’s University, which had about 3.500 students. He used Glagolic
alphabet in this school as heritage of his teachers Cyril and Methodius. Naum
was present in East Bulgarian Preslavic School for a while, where Cyrillic
letter was nourished, and then returned to Ohrid. Traces of this letter could be
seen in west Macedonia as well. From 6th century onwards, the Glagolic alphabet
gives way to Cyrillic one Apart of Ohrid, Bitola was in the center of these
cultural and educational events, which is witnessed by a great number literary
monuments. Simultaneously
with the educational and literary activity in their school, Clement and Naum
developed wide activity for opening of many churches and monasteries in a lot of
places. Later their followers did the same. All these temples were not used only
for religious purposes, but they became centers of our written word, literacy,
art and cultural. The reason for these activities is clear – the Slavic and
orthodox belief were under an immense temptation. Probably a result of that were
those about several churches and monasteries in Bitola by the end of 15th
century. In them there was a plead of creators, big libraries, artists, zographs
and wood-carving artists, topmost transcript schools, prominent translators and
polyglots, gifted musicians etc. Many powerful middle-age states fought bloody
wars for dominance. In such conditions the church and religion play an important
role in preserving the identity of our nation. The
richest literary activity was developed during the strong Macedonian kingdom of
Samoil by the end of 10th and the beginning of the 11th century. Bitola was one
of his residential seats. During this time Ohrid Archbishopric was founded,
which aside its church authority, took care of the cultural development of its
ethos. After the fall of Samoil’s kingdom, through the long slavery that were
to follow, Macedonian nation found enough strength to preserve at least a part
of its literary heritage. A great deal of it had been robbed and taken to
foreign countries, destroyed or hidden. But, the part that has been preserved or
the origin of which is known, clearly speaks of its great value. So, with
centuries, the book being the best witness of time, was created with special
care and piety by some, and destroyed by others. However, at least in one part
of the people common sense prevailed. Caring about it started in order to
preserve it for the generations to come. Bitola
has a very long, with centuries known, tradition to be nourishing place of
written word, of written heritage, topmost librarianship. Its roots should be
traced in the numerous church and monastery libraries even in middle ages. In
those dramatic historical times, during which most of the things were measured
by the curse of blood shed, of Macedonian monument of self-discovery, violent or
natural, influences of other cultures were present: late Roman, early Byzantine,
Palelogical, Komnen, Bulgarian, Serbian, Islamic etc. The basic reason for such
an attitude was the dominance of Christianity from the East and political
interests of certain rulers to see their interest in propagating of mutual
spiritual life, which could not but be seen in monastery written heritage as
well. This does not mean absence of strife in our people for emphasizing of
their ethnic, lingual and religious orientation. From today’s code time
distance, despite lingual editorials, those interests should be taken into
consideration. Bitola
middle age and later librarianship, and written tradition in general, could not
avoid this period. In the dark monastery scriptoriums, our transcripts writers
and creators of original pieces, regardless to their nobleness, probably faced
great difficulties in overcoming these obstacles. One of the most famous
monasteries, which had a rich library, is the one in village Bukovo, St.
Preobrazenie Gospodovo, on the outskirts of the city. It is mentioned in the
Zograph monument from 1527-1728 and it was rebuild in 1837. In
1855 Jordan Hadgi Konstantinov-Ginot passed through Bukovo. He noticed that
there were more than 20 piles of books, Slavic transcripts in the monastery but
the were destroyed by some priest. Also in 1865, Russian Slavicist, monk,
archmandrite, and a learned man Antonin. Kapustin passed here. He wrote that
hidden on the monastery’s attic he saw the following books: four books of
gospel - written on parchments, Prologue for September, November and December,
Minei about March from 16th and 17th century. Minei about November and octoich
printed in 1589. A
bit father away from Bitola, at 30km distance, is the monastery “St. Jovan
Pretecha – Slepche” nearby the same village, in Demir Hisar region. It had
been built on previous, old foundations in 14th century. It is known to be one
of the most important cultural centers in this part of Macedonia. It had a big
library, an active scriptorium and a lot learned monks. Most of those books can
be found today in biggest world libraries, being the most valuable literary
monuments (Moscow, Sanct Petersburg, Sofia, Zagreb, Belgrade, Kiev, Plovdiv
etc.) The renown Slepche Apostle from 12th century belongs here discovered in
1845 the Russian Slavicist Victor Grigorovich in this very monastery. Some of
its parts are kept in the already mentioned cities in Russia, Bulgaria and other
places. A lot of literary workers were active here, namely: Visarion of Debar,
Pahomij of Slepche, Matej of Slepche etc.
Other
monasteries around Bitola such as the ones in villages: Trnovo, Magarevo,
Dragosh, Paralovo, Capari etc. possessed valuable transcripts. Of course this
does not exhaust the list of the written heritage of Bitola. Starting from the
time of St. Clement of Ohrid, onwards, this treasure was systematically grabbed,
destroyed, moved, sold and taken to their countries by various antiquity
collectors even famous Slavicists. It is considered that there are many
Macedonian valuable books in foreign libraries and individuals as well, and a
considerable number of those originate from Bitola and its surroundings. Among
this priceless treasure, there are works that belong to the treasury of world
art heritage. It
took almost one millennium, and from the second half of the 19th century, when
Bitola merchants started sending their sons in European metropolis, there was a
more strongly expressed national sense of the need of forming our own cultural
identity, including the written heritage and the book as well, as something
worth paying attention to. The long slavery during the previous centuries did
not give an opportunity for this treasure to come to the surface. The
interest about book was not unknown in Bitola, as it was a famous administrative
and military center since the Turkish time. Some facts point out that even in
distant year of 1430 the first Ottoman library was situated here containing
valuable theological books and precious scripts. Jewish
settlers to Bitola also paid a lot of attention to librarianship. It is known
that each Jewish community and synagogue had a library. The first books were
from Portugal and Spain. They were mainly religious books. The Talamud was read
from earliest ages. Some original works were also written. The Bitola rabbi
Joseph Ben Lev (1502-1588) was a renowned writer. His works were printed in
Istanbul, Venice and Amsterdam. Other writers appeared later: Jakob Ben Jehida,
shatibai Sada, shelomo Morsa, Jakob Isosor Israel etc.
In
the last century Bitola had a really organized librarianship. Almost all the
countries which had consulates here, organized public libraries: the French,
English, Jewish, Greek, Bulgarian, Serbian library etc. the first Slavic
reading-room started functioning on 8 June 1860. Macedonian enlighteners,
teachers and revolutionaries open their first library in 1894. The interest
about the book grew exceedingly. There were many private libraries in the city
as well. New social, political and cultural conditions enabled the Macedonian
middle-class wider space for cultural activity among the masses. Newly opened
libraries and reading-rooms were immensely visited. Thus they became centers of
Macedonian culture and education. They were the only places where foreign books,
newspapers could be read. Out of the foreign countries, the French catholic
mission was especially active in Bitola. Even as early as 1856 it opened a
boys’ school, and the school for girls was opened in 1903. Children of all
nationalities and confessions studied there. The book was popularized through
these institutions, including the French language, which was widely accepted in
the city. Due
to the known political reasons, till the World War II Bitola libraries and
reading-rooms lost the role they used to have in the previous century. Their
number was insignificant. The few that existed only served the purposes of
foreign propaganda. However, even in such unfavorable conditions, the developed
citizens from Bitola never stopped fighting for their own cultural progress,
through the book. Only
other the liberation of Bitola in November 1944 that is after finishing the
World War II, a new period for our city could start. This resulted in a rapid
development of librarianship being inseparable from such a cultural environment
as Bitola was. On 25 March 1945, with a decision of the City national committee
– Bitola, the first National library after the war was established with only
300 books. That small literary fund was soon enriched Simultaneously with the
supply of books, newspapers and magazines, starting from 1954, the City library
gained other functions, that is started operating as depository library. This
legal responsibility obliged the publishers to deposit to the library one
edition of each published book, thus significantly and continuously enriching
its literary fund, monographic and periodic as well as other types of library
materials. On the course of time the City library
continuously develops in organizational sense as well. A Children library, a
mobile and regional libraries were founded in bigger municipalities’ centres:
Bistrica, Novaci, Kururechani, Capari, Bukovo and other rural settlements, as
well as in the city districts: “Jeni Maale”, “Stevo Patako”, “Kocho
Desano”, “Chinaro” etc. A significant step in the development of this
cultural institution was made in 1960. The first law concerning the libraries in
SR Macedonia was brought then. With it the City library was transformed into a
Basic library. That was another big step forward in spreading of library network
and also the responsibilities that Bitola librarians were faced with:
professional supervision in all libraries, professional development of
librarianship cadre, mutual exchange, supply and professional processing of
materials, bookkeeping etc. the mobile library also gave its contribution in
enriching the library activity, enabling the book to get to the most distant
readers.
In order to avoid the possibility of being forgotten with the time, the
locations and the buildings the library was housed in, as well as the space
conditions this famous cultural institution of Bitola functioned, we will mark
that part of its development, under the respectful time order it was located in:
first, in “Turist” hotel opposite the Culture centre; then the building of
the primary school “Kliment Ohridski”, today’s “Goce Delchev”, the
removal to “Royal” restaurant followed, opposite the “Korzo” restaurant
and the bookshop “Kultura”; during one period (till 1954) it was in the
building of that time Pioneer Center, that is the present location of Cultural Center; from 1954 to 1974 in the building of today’s Municipal Sindicate; from
1974 till the autumn 1982 in the adapted surgical department in the Old
Hospital. Meanwhile, additional adaptation of the existing and some construction
works on the new part were carried out, which solved the problem with the space
issue, on the pleasure of all the book fans and admirers of Bitola cultural.
Another more years should be noted down, namely the year of 1980, when Bitola
University was established. It became University library then.
Today,
the Basic and University Llibrary “St. Clement Ohridski” – Bitola suffices
all the needs and criteria of modern librarianship: |
|